That ship has sailed.

2021-11-21

直訳:その船は、出航した。

すでに出航したので、その船には乗れない。 つまり「もう手遅れだ」というようなニュアンス。

それをするには、もう手遅れ。 期限が過ぎていたり、タイミングを逃したり、時間が過ぎて気持ちが冷めてしまったり、 溝が深くなりすぎて関係が修復できなかったり。など。

似たようなフレーズ:
That door has closed.
(直訳:そのドアは、閉まった)

英語には、こんな感じで、イメージすることで、 なんとなく、その意味が理解できるようなフレーズが、たくさん。

出航した、その船には、もう乗れない。 閉まった、そのドアは、もう開くことができないかもしれません。

それでも、次の船が、やってくる。 自分が開くことのできる、次の扉がある。 これから進んでいける道が、ある。 だから、大丈夫。


英語の表現
英語ノート