目からウロコだった

eye-opening
直訳:目がひらける

「目からウロコ」みたいな感じで使えます。

例文:
It was eye-opening.
それは、目からウロコだった。

It was eye-opening for me.
それは、私にとって、目からウロコだった。

目がひらけて、今まで見えていなかったものが見えるようになる、 みたいなニュアンスですね。

機会があれば、使ってみてください。


英語ノート